从英译唐诗简析中国酒文化信息的再现与失落(第5页)
本文共计7544个字,预计阅读时长26分钟。【 字体:大 中 小 】
Bynner之所以没有选择英文中相当于“劝”的词汇,这恐怕是受制于他所处的。西方文化的本质是个人取向,个人主义是社会中重要的价值观和一切活动的思想。因而西方人讲究平等待人,不强加于人。在请客这一社交活动中,西方人没有汉文化中劝食、劝喝、劝酒的社会习俗,这反映的是西方人对他人行为尊重的人际观。在翻译中国这首唐诗时,Bynner面临两种文化的撞击。为使译诗符合译国的文化风情,人选择“归化”策略,以使原诗的第三行符合译国读者的思维定势。
结束语
由于世界各民族对于饮酒有类似的风俗习惯、宗教信仰、状态、生活经验等等,因而唐诗中与“酒”有关的文字所带的文化信息,在某些场合下,能在西方民族心中引起类似的联想和共鸣。但是汉民族毕竟拥有和西方文化相差甚远的地理环境、历史背景、价值观念、传统等等,这些差异都赋予了中国酒文化以独特的文化内涵,使得西方民族对之难以理解,造成了翻译作品中汉文化信息的失落。
文化信息的失落与歪曲反映了中对外国文化的误解与误释,是翻译学研究的重要课题之一。对于在两种语言结构和两种文化结构中转换的译者来说,应尽最大可能传达原文的文化意象、文化信息,将原文独特的新因素介绍给本国读者,使本国的文化意象、文化宝库不断地得以丰富。
[3]


企业财务管理问题研究论文(9篇)
浅谈完工百分比法在企业建造合同实务中的公道运用
对建筑施工企业人力资源治理的探讨
电子商务企业信息管理能力探究论文
浅谈企业的战略成本管理
浅谈企业标准资料管理
浅谈油田企业的薪酬管理
浅谈企业文化对企业战略的影响
浅谈在新的经济形势下对企业管理与企业文化的思考
浅谈资源管理与企业文化
音乐教学与美术体育相结合的论文
中职美术人性化的教学浅析论文
浅谈中职学校美术教育生活化策略
新课改下高校美术基础教育创新研究论文
中职学校美术教育论文
德育如何融入中学美术教学的策略创新论文
美术作品鉴赏论文
美术鉴赏的专题论文
毕业论文写作格式要求
论文开题报告和正文的格式要求