浅谈“能”和“会”的对泰汉语教学(第3页)
本文共计3453个字,预计阅读时长12分钟。【 字体:大 中 小 】
微信号已复制到剪贴板
(2)该用“能”“会”而不用,对于泰国学生来说,因为他们的母语中能愿动词是放在实意动词或动词词组后面的,甚至有时候放在句子末尾,所以他们有时候会遗漏“能”和“会”,比如正确的表达是“我能借你的词典吗?”,但学生却使用了错误的表达“我借你的词典吗?”
三、结论
通过上文的分析,可以发现,在汉语能愿动词的教学方面,汉语和泰语完全对应的地方,学生能够很好地掌握,而那些意义和用法有复杂的关系或交叉用法的地方,则成了泰国学生学习的难点。作为一名对外汉语教师,在教泰国学生学习能愿动词的时候,可以通过以下几方面来帮助学生更好地掌握汉语的能愿动词:
首先,教师不应过分拘泥或依赖教材,应该根据学生的母语也就是泰语的特点以及学生的实际情况,采取灵活多样的教学方法,提醒学生注意这些意义和用法方面的细微差别,重点讲解语序、语义方面的异同点,并就这些异同点做有针对性的练习,以降低学生在使用时的错误率。
其次,对于像“能”和“会”这样的意义相近的能愿动词,在教学过程中,讲解完两者在使用上的不同以后,教师可以有针对性地让学生做一些选词填空或替换练习,来加强学生的理解和记忆。对于同一能愿动词,句式变换练习也是不错的选择,可以让学生把含有能愿动词的句子在肯定句、否定句、一般疑问句和正反疑问句之间做句式变换。以便让学生尽快掌握相关的知识点。

论文客服 微信扫一扫

论文范文