英语论文答辩开场白模板(第2页)
本文共计7712个字,预计阅读时长26分钟。【 字体:大 中 小 】
This paper consists of six parts. Part one presents an introduction to the author William Faulkner and A Rose for Emily by pointing out the purpose and significance of this study. Part two is literature review which introduces the relevant research about this novel at home and abroad and then points out the theoretical basis and methods. Part three gives a timeline of the gothic tradition in literature and explains the main characteristics of gothic works. Part four explains the three aspects of the gothic style in the novel,
that is, the death theme, grotesque characters and mystic atmosphere. Part five then explains in detail the causes of the gothic style in this novel: patriarchal oppression, the myth of southern ladyhood and Emily’s attitude towards love. Finally, in the conclusion, the author summarizes the previous parts and emphasizes the significance of the argument of the thesis again.
Ok, that's all. Now you may raise your questions ! I am ready! Thank you !!!
模板【4】翻译方向
Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.
The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.
I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.
The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.
So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.
Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts. Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.
Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.
Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.
Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.
Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation andimprove the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.
OK! That is all. Thank you! Please ask questions.

我国农业机械自动化发展现状与展望论文(精选10篇)
农业机械自动化发展现状及未来前景论文
浅析东方文化的圆满
中国传统文化在室内设计中的运用与影响
浅谈数学是一种文化
浅谈当代影视文化
论茶文化的定义内涵与功能
论长征精神的内涵
浅谈消费文化与后现代主义
农村中学开发校本课程的文化选择摭谈论文
关于企业文化内涵
雕塑景观文化内涵
中国民族民间舞文化内涵探究论文
中国民间舞文化结构及内涵
论析中国传统服饰的文化内涵及审美意蕴艺术论文
中国鼓的民族文化内涵论文
浅谈中国传统与西方文化的比较
和谐校园视角下的大学生宿舍文化优秀论文
大众文化消费与审美心理关系探究的论文
论和谐学校文化的基本特征教育论文