当前所在位置: 首页 > 文化毕业论文 > 正文

跨文化交际背景下英语语用的策略及意义论文

本文共计4750个字,预计阅读时长16分钟。【 字体:

论文指导服务

毕业论文网专业团队提供毕业设计、论文写作指导及相关咨询服务

论文指导 毕业设计 答辩咨询
微信号已复制到剪贴板

跨文化交际背景下英语语用的策略及意义论文

  摘要:随着经济全球化步伐的加快, 国与国之间的交流也随之越来越频繁。但是, 由于国家间的文化存在着一定程度的差异, 所以在交际过程中也就会有一些阻碍因素。语言是交际的关键因素, 语言的使用势必会影响到跨文化背景下的国际交流。考虑到英语是世界上使用频率较高的语言, 所以笔者本次研究主要探讨的是跨文化交际背景下的英语语用策略。为此, 笔者分析跨文化交际背景下英语语用失误产生的基础上, 进一步剖析了英语语用失误产生的原因, 进而有针对性地提出了跨文化交际背景下英语语用的具体策略, 指出了提高英语语用的重要意义。

跨文化交际背景下英语语用的策略及意义论文

  关键词:跨文化交际; 英语; 语用策略;

  目前, 因为各国之间存在着文化背景差异, 所以, 在英语语用的过程中难免产生一些失误。虽然, 这些失误的存在是客观的, 但是, 只要我们能够对产生这些失误的原因有着深刻理解且能够有效地控制, 那么, 英语语用失误是能够最大可能地减少。在80年代, 英国著名的语言学家托马斯最先提出了语用失误这一概念。语用失误也可以称之为语用违例, 产生的原因主要是人们早已经习惯用自己熟悉的本国语言来进行交流、沟通, 即使是在跨文化的交际活动中。但事实上, 不同文化背景的人们的交流方式都是与众不同的, 这样也就非常容易引起交际双方的不解, 从而导致交际失败。语言学家托马斯曾经指出:语用失误也就是交际双方并不能够完全理解对方所表达的语言的真正含义, 跨文化语用失误可以划分为两种, 一个是社会语用失误, 另一个则是语言语用失误。语言语用失误主要是由于语言表达方式、表达结构等语言方面出现失误的状况, 而社会语用失误则是因为对交际方所属于的文化背景、文化发展状况不了解或者存在一定的忽视而造成的在语言使用方面的失误情况。[1]这种失误产生的主要原因是交际双方的文化价值观、社会文化规则等方面存在着一定程度的差异。可见, 在跨文化交际背景下出现的英语语用失误是属于社交语用失误的范围。因此, 我们在探讨跨文化背景下的英语语用问题的时候, 不能只是简单地看到英语与汉语之间的具体使用方法的不同, 而是要对其进行全面地分析认识, 也即不仅要对这两种语言的具体使用方法存在的差异有所认识, 还要认识到两国之间的文化背景、社会距离、价值观等方面的不同。

  一、英语语用失误产生的原因分析

  1。 在跨文化交际过程中, 对英语国家的文化背景并不是足够的了解。

  众所周知, 每个国家都有其独特的文化, 使用英语的国家当然也不会是个例外。也正是因为对进行交流的英语国家的文化发展缺乏足够的认识, 所以在进行交际的时候也就极其容易产生或多或少的英语语用的错误。我国文化历史悠久, 是经过万千磨练才得以形成的汉语言文化, 当然, 英语国家源远流长的文化渊源也具有其独有的特质。这样一来, 也就造成了, 无论是在文化背景方面, 还是在文化底蕴方面, 亦或者是文化发展前景方面, 英语国家与汉语言国家之间存在着很大的差异, 文化差异的现实存在也就决定了在跨文化交流的活动中会出现一些障碍。所以, 如果我们在开展交际活动之前, 不对英语文化背景进行充分了解的话, 这势必会不利于跨文化交际最终目的的实现。因此, 在当前环境下, 对英语国家文化背景的认识不够是造成跨文化背景下英语语用失误的重要原因之一。

  2。 在跨文化交际过程中, 过于重视每一个英文

  单词的具体含义, 过分追求汉语言词汇与英文单词的完全对等。无论是英语学习的过程中, 还是在进行跨文化交际的过程中, 都存在着一个普遍现象, 即刻意将中文与英语的词汇、结构、句法完全对等。但是, 事实情况却是英语中存在着许多词汇、结构等是无法与中文实现完全对等的。有些英语词汇的语义相较于中文来说更加宽泛, 比如同一个英语单词可以有几种不同的词性, 且每个词性都会表达出不同的汉语语义。当然, 也存在一些汉语词汇语义的范围要比一些英语词汇语义更加宽泛的情况。因此可见, 无论是汉语还是英语, 都各自有着独特的语义结构, 两者属于表达不同的概念系统。

阅读全文