谈跨文化视角下的英语翻译障碍论文(第2页)
本文共计2141个字,预计阅读时长8分钟。【 字体:大 中 小 】
2.2合理运用异化翻译技巧
为了更好的实现语言翻译过程中对不同句子的合理转化,需要翻译者在进行语言翻译时,综合考量各种具有可能性的影响因素。并重视社会文化背景对语言翻译的影响,通过对语言文化背景的准确掌握,增加翻译的准确性,结合异化方式,实现对特定语境中的语句进行准确把握,利用当量化翻译实现语言的转换。进行英语翻译时,要合理利用词句的灵活性,结合正反义词的方式充分进行英语翻译。适当的把握正反义词间的准确转换,增强语句的通顺度,强化语句翻译的可读性,提升翻译的高效性。结束语总之,在跨文化视角下英语翻译的过程中,不能片面地追求对不同国家文化的了解,还要对自身的翻译技巧进行充分的重视。
参考文献:
[1]韩呼和.关于跨文化视角下的英语翻译策略[J].高教学刊,2017(06):191-192.
[2]解学林.跨文化视角下英语翻译的词类转换技巧[J].天津中德职业技术学院学报,2015(01):101-102.
[3]袁劲柳.英语翻译中跨文化视角转换与翻译技巧探析[J].开封教育学院学报,2014(01):60-61.


论文答辩开场白范文2篇
ÒôÀÖ˶ʿ±ÏÒµÂÛÎÄÌá¸Ù
硕士生毕业论文提纲范文
电力硕士毕业论文提纲格式范文
硕士毕业论文的提纲范文
硕士毕业论文提纲范文精选
本科硕士毕业论文提纲范文
硕士毕业论文提纲模板范文
硕士毕业论文答辩开场白范本
硕士论文答辩ppt提纲
硕士毕业论文答辩开场白
职业教育院校青年教员的培养模式研究论文
教育培训行业知识员工胜任力模型研究论文
微格教学在师范生教学技能训练中的运用研究教育论文
教师学习魏书生教育心得体会9篇
初中分层走班制教学管理的问题和解决措施论文
城镇化建设中绿色技术创新初探论文
学习魏书生教育思想体会
多媒体教学与学生综合素质的培养研究论文
浅谈高职道德教育