谈文化差异与英语词汇教学(第2页)
本文共计2696个字,预计阅读时长9分钟。【 字体:大 中 小 】
微信号已复制到剪贴板
姓 头衔/职务Rank/Post name
例许市长\\梁博士Mayor Xu\\Dr.Liang
4.其它社交礼节上的不同
以please“请”为例。但是在某些场所却不宜用英语please。让别人先进门或先上车时,不说please,一般说:After you。但是初学英语的人常用You go first,这是不对的。在餐桌上请人吃饭、喝酒、或者请人抽烟时,一般用Help yourself(to sth.),也不用please。
5.英汉语言中的性别差异
英、汉两种语言中,在区分禽兽的性别时,用词也有区别。在汉语中,一般只用“公”和“母”(或“雌”“雄”)二字来区分性别;比如“雄鸡”、“雌鸡”等等;在英语中则往往各有单独的称呼,小动物也另有名称。具体请看下面:
总称 雄性名称雌性名称小动物名称
chicken鸡cock rooster hen chich
duck鸭 drake duck duckling
horse马 stallion mare foal
当然,并非所有禽兽都要用自然现象名称来区分雌雄。要用 male和female或she再加上原名。比如:female panda母熊猫,she-wolf母狼等。
6.不同语言文化中诩的感情色彩差异
以“颜色”为例,不同颜色在不同语言中表达的方式并不一样。在中国代表一种意义,在西方又表示一种涵义,甚至对“颜色”的涵义理解恰恰相反。请看下面:
字面意义涵义
green绿green-eyed嫉妒
white白 A white lie不怀恶意的谎言
black黑in a black经营一项企业盈利
五、结束语
词是语句的基本结构单位,是进行交流必不可少的重要因素。词汇教学不能为教词汇而教词汇,文化差异是词汇教学的一个重要组成部分。只有通过对中英文化差异进行比较,使学生在学习词汇的过程中真正集领会到词的涵义,并能正确运用所学到的词汇进行交际,才能真正达到词汇教学的目的。
参考文献:
[1]胡文仲.跨文化交际学概论.外语教学与语言研究出版社,1999.
[2]陈申.语言文化教学策略研究.北京语言文化大学出版社,2001.
[3]胥懋云.二十一世纪大学英语教学改革.外语教学与语言研究出版社,2000.
[4]王德春,孙汝建,姚远.社会心理语言学.上海外语教育出版社

论文客服 微信扫一扫

论文范文
企业物流客户服务管理
医学检验毕业论文范文
改革口腔黏膜病医学教学措施的论文
医学硕士论文致谢辞
国内外高等制度下医学教育论文
临床医学写论文
毕业论文医学
有关医学检验的论文
2017国际经济与贸易毕业论文
论专题教学与案例教学在国际贸易课程中的应用论文
国际贸易就业结构影响分析
资本流动对金融经济的影响
案例教学法在国际贸易课程教学中的研究论文
国际经济与贸易专业人才市场需求探析论文
基于工作流程的高职《国际贸易实务》课程教学模式设计论文
在茶叶生产中应用计算机技术的相关探讨论文
计算机信息安全与保密工作论文
关于职业院校计算机类专业校企合作模式探讨教育论文
中职计算机专业教学目标实现策略论文
计算机网络应用论文(优选)