当前所在位置: 首页 > 论文格式 > 正文

SCI论文英文摘要的格式要求(第6页)

57 次下载 6 页 16220 字【 字体:

论文指导服务

毕业论文网专业团队提供毕业设计、论文写作指导及相关咨询服务

论文指导 毕业设计 答辩咨询
微信号已复制到剪贴板

  因此,上面的句子应当改为:None of the parameters of acid reflux escept for Boix-Ochoa score in grade III RE patients was significantly higher than that in grade II and grade I RE cases.

  逻辑关系不清楚或错误 例如:The reverse transcription reaction was incubated at ... 这里的"reaction" 不是物体或反应混合物,说incubated(孵育)不妥,说carried out, 则可以,或在reaction后面加上mixture, 仍可用incubated。

  用词不当,同义词、近义词 例如:In order to decrease the complications, the guided pipes and microtubes must be heparinized during operation to prevent embolism caused by emergency of balloon and coil embolization. 应当用:catheter。

  近意词:administer 管理、给予、执行, administrate 管理、支配、执行,

  这两个词的含义稍有不同,关键的不同是,前者有“给予”的意思,后者则没有这个意思。因此在应用时需要注意。如果想说明给病人用药,最好还是用administer, 而不要用administrate。例如:“All patients with penetrating wounds were administrated with intravenous antibiotics for 7 to 14 days.”这句显然是说明给病人用药,用了administrate的被动语态。首先用该词就不妥。其次,全句的句型不如改为以“antibiotics”为主语:“Intravenous antibiotics were administered to all the patients with penetrating wounds.”这样更加直接、清楚。

  使用自造词:作者自造的专业英文词:“artificial human serum samples”, 实际上是用健康人血清稀释某种病毒培养液上清的“模拟人血清”。应当说是“simulated ... virus infected human serum”。

  标点符号应用错误:主要是将汉文特有而英文中没有的标点符号用在英文摘要中。

  “中式”英文:From the 35 patients, there are 5 patients whose symptoms complete recovered, 18 partial recovered and 12 not recovered. (35例病人中,有5例症状完全恢复,18例部分恢复,12例没有恢复。)

  此句的语序完全是中文的语序。时态用一般现在时是不对的。另外,说症状“恢复”(recover),从逻辑上讲不够恰当,原意是“消失”;说“消退”(subside)、“消失”(disappear),更恰当。句中的partial是形容词,但这里修饰动词,应当用其副词partially。not recovered实际上不确切,最后改为:

  The symptoms subsided completely in 5 of the 35 patients, partially in 18 and unchanged in 12.

  endo cannabinoid, satiety, arcuate, metformin, Rimonabant, anandamide,

  总之,以上是医学论文(论著)英文摘要的撰写方面,国内大部分期刊的基本要求和存在问题的一些例子。从内容方面,摘要应当简明扼要,但基本内容要全面,信息量要充足,文字要规范,语句要流畅,结论应恰当。

  整个英文摘要应当以第三人称写,即摘要中不用第一人称代词或物主代词,如we, our。需要用时以“the authors”代替。其原因是,假如文摘类期刊或文献数据库录入该期刊的摘要时,需要用第三人称,尽管不少国际著名期刊如N Engl J Med等的摘要中也常出现第一人称代词。


阅读全文