当前所在位置: 首页 > 实习报告 > 正文

优秀实习报告汇编(通用33篇)(第3页)

59 次下载 47 页 82867 字【 字体:

论文指导服务

毕业论文网专业团队提供毕业设计、论文写作指导及相关咨询服务

论文指导 毕业设计 答辩咨询
微信号已复制到剪贴板

优秀实习报告汇编 篇4

  20xx年7月我进行了大学生涯里第一次实践活动,虽然是理论实践但是也给我不少经验和感受。在吕老师的引导下,在赵老师的指导和带领下,我们圆满完成了这次实践。可能第一次实践,效果不太好,成效不是特别大,但是我们每个人都在努力的准备着,每个人都付出了自己的热情和激情。

  我们的带领老师,赵迎华老师,是一个经验丰富而且性情和蔼,平易近人的好老师,在赵老师的带领指导下,每天枯燥无味的培训和练习对我们而言都变得那么令人期待和激情。赵老师也许不是汉语教学的专业老师,但是她丰富的教学经验是无可厚非的,她教给我们怎样在教学中把握良好的教态,她教会我们怎样掌握教学重点和难点,她教会我们怎样耐心的给学生们讲课。总之,她每天都激情的向我们传达一位合格汉语教师该有的素质和文化涵养是怎样的。在这里,我们全体人员衷心的感谢敬爱的赵迎华老师。

  关于这次实习,总结如下:

  常见的人们对于汉语老师这个工作的误解:

  1、中国人教老外说汉语,很容易的。

  这是大错特错的想法。有的时候,朋友打电话问我在干什么,我说我在备课。她们都觉得奇怪,难道我教汉语还需要备课吗?其实,教中国学生语文和教老外汉语完全两码事。大部分接受过高等教育的人都无法胜任这个工作(包括硕士,博士,教授)。但是如果学生的汉语水平已经非常高,他需要的只是一个能帮他纠正发音的老师,那么这就容易很多了。

  2、汉语或者外语专业的人才能当汉语老师

  我无法否认她们的确有专业优势,但是,如果你不是这两个专业,也并不意味着你难以成功。

  3、老师应该英语很好,或者能用学生的母语与学生交流

  很多人都说英语说的不好,还不能当汉语老师。我想告诉大家一个事实:我的英语口语很差,而我的学生来自美国,英国,德国,墨西哥,韩国,日本,印尼,泰国等十几个国家。很多没有汉语基础的,而且非英语国家的学生英语很差,相当于现在中国初中一年级学生的水平。刚开始上课的时候真的很难,不知道对方在说什么,但是一个月以后,差不多就可以明白彼此的意思了。

  一、汉语教学中的不足

  在汉语教学中,有些我们看来不成问题的问题,国学生来说可能都是难点。汉语教学中所碰到或出现的问题,往往没法从现有的教材和工具书中找到现成的、令人满意的答案。所有这些问题只能由我们通过实践慢慢认识,并加以总结。在汉语教学中,老师最忌讳的一句话就是“汉语的习惯就是这样的,按我说的记就可以了”,有的老师遇到留学生问到一些语法或词汇方面的问题时,比如问到“为什么这样说而不是那样说”的时候,常常就用这句话搪塞学生,把学生的问题顶回去了,这样并不能从根本上解决学生的问题,这也是学生最不喜欢听到的回答,这样回答往往会让一些学生认为汉语是没有规律可言的,从而造成了他们错误的想法,影响学生学习汉语的积极性。另外,在汉语教学中,尤其是初级班的教学中,不宜给学生大谈汉语知识,包括语音知识,词汇语法等,而应该采用灵活的教学方法,从解决某些学生语法错误,词汇和汉字错误方面入手,通俗明了地把知识传授给学生。结合我本身的教学实践,我也认识到了自己身上的一些不足,比如我的韩语是优势,但是从某些方面来看却是劣势,因为初级班的学生对汉语还没有形成系统的认识,他们对自己的母语过分地依赖,最后导致学生的交际只局限于老师,与实际环境交际还比较弱,这是我在之前的教学中所遇到的问题,也让我认识到了不要过度使用他们的母语来交流,要让他们在汉语的环境中逐渐适应,慢慢克服自己对母语的依赖。

  二、教材是为教学服务的,不要被教材束缚了手脚

  “黑猫、白猫,抓住老鼠就是好猫”,这句话用在汉语教学上再贴切不过了。我承认,我们的教材设计比较合理,练习设计的也很丰富,趣味性也很强,对于老师来说是不错的辅助工具,但是教材毕竟是没有生命的,它并不能解决所有的问题,要让学生学会汉语并不能完全依赖教材,不同国家的学生使用同一种教材,不同背景的学生也使用同一种教材,教材再好,也未必适合所有的学生。老师不能顺着教材走,而应该是教材跟着老师走。这就要求教师合理的利用手中的教材,把教材用活,而不是完全跟着教材一步一步走,把教材上的练习做完了就算完成了任务。我的方法是在教材原有的情况下进行适度的扩展,有些生词在给学生讲完之后,可以继续延伸讲解一些相关的词语和搭配,以及固定的语法和常用词,不宜过多,因为多了学生会记不住,这样在无形中学生接受的知识就多了。并且我尝试在教学中将生词的音和形结合起来,加强学生对汉语的理解。

阅读全文