论文代写
  • 韩语“仿词”翻译技巧探讨[2414字,免费论文]

    韩语仿词翻译技巧探讨 社会计算机网络技术的快速发展,传播媒体越来越多,对人们的影响较大,媒体上出现的通俗易懂的、生动的词语,就会受到人们的关注,频繁出现在人们的日常生活中,使这些词汇具有了时代气息,增添了生活气息。全球化背景下,各国文化交流日益频繁,...

  • 韩语汉语新闻翻译误译译例与解析[2788字,免费论文]

    韩语汉语新闻翻译误译译例与解析 一、误译类型 对于新闻误译的分类有很多,涉及各个层面。而在这论文中不可能穷尽所有的分类。所以主要针对语言方面,笔者认为汉韩新闻翻译中的误译情况主要可以分为单词层面,句子层面两个层次。下面分别举例说明这两种误译情况,并试...

  • 浅析韩语合同的翻译技巧[3849字,免费论文]

    浅析韩语合同的翻译技巧 1.合同的定义 合同(Contract),又称为契约、协议,是平等的当事人之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。合同作为一种民事法律行为,是当事人协商一致的产物,是两个以上的意思表示相一致的协议。只有当事人作出的意思表示合法,合同...

  • 超文本网络技术在高职韩语翻译课程中的运用研究[4849字,免费论文]

    超文本网络技术在高职韩语翻译课程中的运用研究 伴随信息技术的发展,人类文明进入第三个时期,即超文本化时期(ong 1982)。超文本能够跨越时空,创建和建立两者所没有的表达传递储蓄翻译信息的方法。超文本化时代的到来,为高职高专教育发展带来了新的机遇。目前,高...

  • 翻转课堂教学模式在高职日语翻译课程中的应用研究[2484字,免费论文]

    翻转课堂教学模式在高职日语翻译课程中的应用研究 翻转课堂又称反转课堂、颠倒课堂,起源于美国科罗拉多州落基山的林地公园高中,该校的两位化学教师乔纳森伯尔曼(Jon Bergmann)和亚伦萨姆斯(Aaron Sams)使用录屏软件录制课程视频上传到网上为缺席的学生补课。这种...

  • 任务型教学法在日语翻译课中的应用[2248字,免费论文]

    任务型教学法在日语翻译课中的应用 一、任务型教学法的定义 任务型教学法主张教师应该避免单纯传授语言知识的教学方法,尽量采用任务型的教学途径。它主张直接通过课堂教学让学生用外语完成各种真实的生活、学习、工作等任务,从而培养其运用外语的能力(樊萍,2007)...

  • 新闻中的日语翻译研究[2828字,免费论文]

    新闻中的日语翻译研究 1.功能性翻译理论 从20世纪50年代起,西方翻译理论基本上是与语言学同步发展的。翻译理论家倾向于从语言学角度来看待翻译,20世纪六十七年代尤金奈达的动态对等理论十分盛行。80年代奈达又修正了动态对等论并提出了功能对等概念,以达到内容与形...

  • 关于日语翻译课程的改革及分析[4688字,免费论文]

    关于日语翻译课程的改革及分析 当今社会,网络技术日新月异,信息传递速度的不断提高对我们的翻译工作提出了重大的挑战。翻译教学如何培养翻译人才,决定着我们翻译工作者能否接受这一挑战,所以翻译教学要不断地深入改革以适应社会对人才的需求。而日语教育在经历了将...

  • 跨文化管理模式下日语翻译的异文化适应研究[1954字,免费论文]

    跨文化管理模式下日语翻译的异文化适应研究 由于自身成长环境及经历的千差万别,在同一家日资企业中工作的中国人与日本人对于同一个问题往往有截然不同的理解,从而为问题的解决造成障碍。对于从事翻译工作的毕业生而言,其工作不仅仅在于还原源文化的意思表示,更在于...

  • 商务日语翻译技巧探析[2126字,免费论文]

    商务日语翻译技巧探析 一、商务日语翻译原则 和所有的语种翻译一样,商务日语翻译也要求符合翻译三原则信、达、雅。翻译首先应当做到的是忠实于原文。与普通日语翻译所不同的是,商务日语对于译文内容的严谨性要求更高。要求译文用词精准,逻辑性强,不能让读者产生模...

  • 商务日语翻译的特点分析[2097字,免费论文]

    商务日语翻译的特点分析 中日建交后,随着中国加入WTO,改革开放不断深入,中日两国间的商务活动日益频繁,商务翻译活动也在急剧增加。而商务翻译不同于普通翻译,因为其涉及的范围包括对外贸易、技术引进、商务谈判、经贸合同等专业领域,所以翻译要求较高。作为译者...

  • 日语翻译技巧小议[2285字,免费论文]

    日语翻译技巧小议 翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。其中,翻是指对交谈的语言转换,译是指对单向陈述的语言转换。日译汉就是将日语转换成我们熟悉的汉语的过程。 无论何种语言,都需要一定的技巧才能使翻译工作事半功倍。翻译...

  • 跨文化认知语用分析在日语翻译教学中的应用[3951字,免费论文]

    跨文化认知语用分析在日语翻译教学中的应用 语言和文化是密不可分的,语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社会习俗、生活方式、价值观念等的制约和影响。中日两种不同文化相遇时必然产生某些误解,出现交际困难或障碍,甚至产生冲突。生...

  • 浅议日语翻译教学中的思维培养[2907字,免费论文]

    浅议日语翻译教学中的思维培养 随着近年经济的全球化发展,我国与世界各国之间的合作往来日益增多,这在一定层面上加大了对外语翻译人员的需求。顺应这一潮流,在制定外语专业的教学目标和培养计划方面,各高校更加着眼于加深学生翻译技能的培养,当然日语专业也不例外...

  • 非洲法语文学在国内的翻译[5743字,免费论文]

    非洲法语文学在国内的翻译 非洲的书面法语文学诞生于二十世纪一二十年代,不仅是非洲文学、也是世界法语文学的重要组成部分,其发展历程与非洲其他语种的文学相近。法国早期在北非的马格里布地区和中西非拥有二十几个国家的广阔殖民地,包括阿尔及利亚、摩洛哥、突尼斯...

  • 关于《红楼梦》法语全译本中人名翻译效果的一些思考[5120字,免费论文]

    关于《红楼梦》法语全译本中人名翻译效果的一些思考 《红楼梦》是中国古典小说的巅峰之作,它以贾、王、史、薛四大家族的兴衰为故事背景,以贾宝玉、林黛玉的爱情故事为主线,为了我们展现了十八世纪中叶的中国封建社会形态。书中出场人物近千,有名字的三四百人。曹雪...

  • 以雨果小诗为例浅析法语诗歌翻译中的“信、达、雅”[3318字,免费论文]

    以雨果小诗为例浅析法语诗歌翻译中的信、达、雅 普遍观点认为,翻译是一项跨文化的交际活动,它能够克服语言障碍、变更语言形式,实现传达意义、促进交流的目的。而所谓的翻译标准其实是衡量翻译的尺度,同时还能给翻译实践指明方向。在我国翻译史上曾出现过几种极具代...

  • 浅谈模糊学对法语翻译的影响[2063字,免费论文]

    浅谈模糊学对法语翻译的影响 模糊学运用在法语的翻译中,可以解决无法实现对等、忠实翻译的情况。在法语的翻译工作中,正确运用模糊性原则,可以提高翻译工作的效率。翻译工作的要求,就是在两种语言文字之间实现相互转换,在转换的过程中总会出现个别词句不能一一准确...

  • 法语诗歌翻译的障碍分析[1950字,免费论文]

    法语诗歌翻译的障碍分析 严复曾经提出翻译的最好标准就是信、达、雅,就是要求翻译出来的文字要忠实于原文的意思,以一种精准的方式将文中内含以优美的语言文字表达出来。这个原则和标准对于法语的诗歌翻译,显然是存在很大的难度。法语诗歌翻译受到的局限性和障碍因素...

  • 俄语专业开设旅游翻译课程的设想和建设思路[4257字,免费论文]

    俄语专业开设旅游翻译课程的设想和建设思路 一、开设《俄汉/汉俄旅游翻译理论与实践》课程的必要性 从合作的大背景来看,中俄之间的旅游合作已经成为中俄合作的一个新亮点,双方互为重要的旅游客源国和旅游目的地国。而且,在中俄互办旅游年之后,两国旅游交流进一步升...

  • 俄语科技术语的多义性及其翻译[字,免费论文]

    俄语科技术语的多义性及其翻译 在庞大的俄语术语王国里,俄语科学技术术语单义性与多义性的特征十分明显。这里的单义性指的是有一批科技术语仅仅应用于某一学科或领域,语义不派生,往往借自外来语,和国际同行业术语、规范相匹配或接轨。这类术语和汉语术语呈现直...

  • 从文化因素的翻译赏析《阿Q正传》两个法语版本的翻译[6497字,免费论文]

    从文化因素的翻译赏析《阿Q正传》两个法语版本的翻译 《阿Q正传》是鲁迅先生第一部白话小说,堪称中国近代讽刺小说的巅峰之作,作者以辛亥革命前后的未庄为背景,塑造了阿滑稽又悲剧的一生,深刻揭露了旧中国广大人民群众生活悲苦又病态的状况。主人公阿Q的名字也表达...

  • 翻译视角下的汉法语义对比[6659字,免费论文]

    翻译视角下的汉法语义对比 翻译活动是以人类思维的共性作为基础的。人类生活在同一个地球上,对外界事物的感受大体一致,对客观现实的概念、判断、推理的思维基本一致,从而在各个民族之间形成基本相同的思维。这就是各种语言可译性的基...

  • 动态等值理论在商务俄语翻译中的应用[5309字,免费论文]

    动态等值理论在商务俄语翻译中的应用 一、动态等值理论概述 动态等值理论是由美国著名语言学家尤金奈达最早提出的,他从语言学的视角出发,主张翻译在语言上达到动态对等,即用最贴近原文语言的自然对等将原文内容表达出来。[1] 奈达对该理论下的定义是从语义到语体,...

  • 从归化、异化看法语电影片名的翻译策略[4374字,免费论文]

    从归化、异化看法语电影片名的翻译策略 在全球经济一体化的大背景下,文化娱乐等各个领域也在进行着越来越频繁的交流和密切的合作,其中电影艺术尤为如此。作为一种娱乐大众、传播文化和促进国际交流的重要手段,电影在现代人的生活中发挥着重要作用。而随着越来越多的...

  • 关于现代法语翻译发展趋势分析[2216字,免费论文]

    关于现代法语翻译发展趋势分析 法语的需求量已经在不断增多,由于交流的不断增多和文化的碰撞,现代法语的翻译方面的问题也在逐渐呈现,法语翻译的技巧也要走向新的阶段。目前,我国国内对于法语知识的学习还不够成熟,许多关于法语的学习技巧和语法知识并不能被充分理...

  • 俄语财经新闻的文本特点及翻译[1959字,免费论文]

    俄语财经新闻的文本特点及翻译 随着中俄合作关系的确立,中俄贸易来往的日益密切,中国成为俄罗斯第一大贸易伙伴。俄语财经新闻准确、客观地反映了俄罗斯经济发展现状,有利于中国公众对俄罗斯经济政策、贸易资讯的了解,也是专家学者分析俄罗斯经济的重要依据。加强对...

  • 对跨文化交际视域下旅游景点名称俄语翻译的探究[4944字,免费论文]

    对跨文化交际视域下旅游景点名称俄语翻译的探究 1.跨文化交际学与旅游景点翻译 I.I 跨文化交际学 跨文化交际学(intercultural communlcation),亦译作跨文化传播,是传播学一个分支。世界跨文化交际源远流长。(关世杰1995:3)跨文化交际是指不同文化背景的人们(信...

  • 浅谈法语诗歌翻译[6229字,免费论文]

    浅谈法语诗歌翻译 一、翻译概述 所谓翻译,简单来说,就是把一种语言的状态或形式转换成另一种语言的状态或形式,从根本上来说,翻译就是语言的转化。具体来看,翻译至少有三个层次、三个过程。根据释义派理论,翻译的三个层次首先是非语言使用层次,即词义;其次是话语...

  • 大学英语翻译类公选课课堂教学模式改革思考[2617字,免费论文]

    大学英语翻译类公选课课堂教学模式改革思考 二十一世纪是信息化的时代,各种网络媒体和资源充斥社会的各个角落。学生获取信息和新知的来源也随之拓展。传统的一支粉笔、照本宣科早已不适应新媒体的常态变化,包括公选课在内的课堂教学改革势在必行。 一、大学英语翻译...

联系方式
热点论文