当前所在位置: 首页 > 实习报告 > 正文

实习体会(第11页)

本文共计17981个字,预计阅读时长60分钟。【 字体:

论文指导服务

毕业论文网专业团队提供毕业设计、论文写作指导及相关咨询服务

论文指导 毕业设计 答辩咨询
微信号已复制到剪贴板

  2、进行句法结构分析

  先对句子的语法成分和句子结构进行分析,进行这种分析尤其是对那些比较长的句子是非常适合的,它在一定程度上避免了边看译文边翻译,译到一半译不下去的现象。英语句子受严谨的主谓框架结构和严谨的时态、语态等曲折变化,以及复杂的从属结构和丰富的非谓语及介词短语等表达手段的影响,可以变得非常繁复,盘根错节,句中有句,形成多层次的“葡萄式结构”,而汉语多散句、紧缩句、流水句或并列的复句,形成层次不多的“竹节式结构”。因此,汉译英时常常要打破汉语的“竹节式结构”,化为英语繁复的“葡萄式结构”,这在句子内部的顺序上就需要做一些调整,否则会造成译文的不通顺或晦涩难懂。

  这次翻译实习的另一重大收获是我们培养的团队意识。在不懂如何翻译某句话或者段落时,或者与自己的队友互相讨论,或者通过翻译相关书籍,或者借助网络使翻译变得通顺。总之,这次实习受益匪浅。

实习体会(第11页) 篇30

  总之,通过本次毕业之前的工作实习,回顾这段日子来的点点滴滴,我感慨颇深,对工作有了比较深刻的认识。在实习期间,我拓宽了视野,增长了见识,体验到社会竞争的残酷,有开心也有难过的时候,酸甜苦辣皆有,这一切我都一直努力地去品尝,并尽自己的努力去做好!也基本完成当初自己制定的目标,较圆满地完成了此次实践任务。望自己在工作中,继续积累各方面的经验,为将来自己走上创业之路做准备。我相信,事在人为,有志者事竟成。很感谢集团能够给我们这样实习的机会,也感谢对我们的关心与照顾,谢谢他们!在未来的人生和工作道路上,我会心存感恩,继续向前,更加努力用心的走下去。

阅读全文